Étrangère
- Anges et démons
- Art
- Bible
- Catéchisme
- Chants
- Custodes en cuir
- Jeunes
- Enseignements-Église
- Famille
- Histoire
- Littérature
- Liturgie
- Monachisme
- Pèlerinages
- Pères de l’Église
- Philosophie-Essais
- Politique et questions actuelles
- Religions non chrétiennes
- Saint Joseph
- Spiritualité
- Vie quotidienne
- Vierge Marie
- Vies édifiantes et écrits
Le domaine enchanté
- Elizabeth Goudge
- Traduction :
- Hélène Godard
- […] Nous devons livrer le même combat entre l’amour et le devoir… Les sentiments humains sont très monotones, soupira Lucilla. La pauvre nature humaine ne se renouvelle pas beaucoup…
Un livre merveilleux dominé par un personnage unique et emblématique !
- En cette soirée de septembre, Lucilla attendait l’arrivée de David et elle alla se regarder dans la glace. Il lui disait souvent qu’elle était belle et qu’il l’aimait. « Je ne sais pas au juste de qui tu as l’air », dit-elle à la vieille dame dans
le miroir, « mais ce qui importe, c’est que tu lui plaises ».
Quelques minutes plus tard, il entra dans la pièce. « Vas-tu bien, grand-mère ? » « Très bien, David, vas-tu bien ? » Depuis de nombreuses années, ils échangeaient toujours la même salutation quand il rentrait à la maison. La réponse avait toujours été affirmative et satisfaisante. Mais cette fois-ci, avec une soudaine panique, Lucilla sut que David n’allait pas bien. Quelque chose était arrivé.
Le domaine enchanté, premier volume d’une trilogie, nous plonge dans l’histoire de la famille Eliot, peu de temps avant la Deuxième Guerre mondiale. Au centre, il y a Lucilla, 80 ans, très belle, impérieuse, qui règne sur ses enfants et petits-enfants, depuis sa belle propriété à la campagne. Le divorce d’un de ses fils va perturber l’équilibre familial, d’autant plus que le petit-fils préféré de Lucilla, jeune acteur à succès, tombe amoureux de son ex-tante, guère plus âgée que lui, et veut l’épouser. Pour tenter de ramener les « coupables » à la raison, Lucilla va devoir lever le voile sur son propre passé, qui n’est pas tout à fait celui que l’on croyait.
- Traduction :
- Hélène Godard
- Pagination :
- 297 pages
- Dimensions :
- 14 × 20,5 cm
- EAN :
- 9782715245846
- Poids :
- 330 g
- Référence :
- LLE5094
Née dans le Somerset en 1900, Elizabeth Goudge est une romancière anglaise qui fut élevée dans l'austérité par son père professeur de théologie à Oxford. En 1923, elle se mit à l'écriture et se fit connaître avec les livres pour enfants et les biographies pieuses, avant de se consacrer à la littérature avec notamment L'Arche dans la tempête et Le Pays du Dauphin-Vert. Elle mourut en 1984, laissant derrière elle une œuvre animée par les violences et les contradictions des sentiments et par la rudesse des campagnes isolées de l'ouest de l'Angleterre.
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.
Les 108 autres produits de la même catégorie :
1984
- Georges Orwell
- Traduction :
- Josée Kamoun
- Nouvelle traduction.
Un livre prophétique qui éclaire singulièrement notre XXIe siècle.
« Dérive et danger de la manipulation mentale,
la guerre est paix
la liberté est servitude
l’ignorance est puissance. »
La Divine Comédie
- Illustrée par Gustave Doré
- Dante Alighieri
- Traduction :
- Lucienne Portier
- Illustrations :
- Gustave Doré
- Le texte intégral d’une œuvre unique et sans équivalent.
Véritable « poème sacré », forêt de symboles dans une architecture éblouissante, qui décrit « l’homme en marche vers la perfection, vers la divinité. »
Roman d’un berger
- Ernst Wiechert
-
« […] Préserver ce qu’il y a de premier dans le monde est une noble tâche, surtout dans un temps où les villes grandissent sans cesse et où, sans arrêt, la machine détruit ce que la main de l’homme avait mis des milliers d’années à apprendre ou à acquérir. »
Un beau récit où le silence du monde s’harmonise avec le cœur pur.
La révolution des cierges
- Olga Lossky
- 1917 : La révolution ébranle la Sainte Russie au plus profond de ses traditions. Epargné par la tourmente, le moine Grégoire veut sauver son peuple et lui apporter la lumière du paradis...
Père Elijah
- Une apocalypse
- Michael D. O’Brien
- Traduction :
- Carine Rabier-Poutous
-
Format poche
Dans les structures cachées du chaos se livre une dernière bataille… M. O’Brien nous plonge au cœur de la « Révélation » où se dresse la croix témoin de l’ultime victoire de la lumière !
Existe aussi en grand format
Un conte de Noël
pour le Barroux
pour le Barroux
- Natalia Sanmartin Fenollera
- Illustrations :
- Michaela Harrison
-
Par l’auteur de
L’éveil de Mademoiselle Prim
Le rêve d’un cœur pur plongé dans l’espérance d’un monde meilleur…
Porte du Ciel, Étoile du matin…
Au bord des fleuves
de Babylone
de Babylone
- Michael D. O’Brien
- Traduction :
- Carine Rabier-Poutous
- « La captivité n’est pas une question d’exil dans les terres, des royaumes et des empires étrangers. Le seul véritable sanctuaire se trouve dans le cœur de l’âme. »
Un récit biblique aux enseignements profonds.
Les Pauvres gens
- Fedor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Format poche
Un nouveau Gogol est né ! C’est ainsi que la critique de l’époque reçoit le premier roman de F. Dostoïevski.
Ainsi s’ouvre de nouveaux mystères sur la vie et les caractères de la Russie.
Les Nuits blanches
- Fedor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Format poche
Situé dans le roman sentimental, on ne peut qu’être frappé par la dimension polémique des Nuits blanches. La critique de l’époque met en valeur la réussite de Dostoïevski dans ce roman.
Humiliés et offensés
- Fedor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Format poche
Premier grand roman postsibérien, Humiliés et offensés tente pour la première fois d’utiliser la forme du roman social français et anglais. Démonstration de la faiblesse de l’humanisme sentimental, on trouve dans Humiliés et offensés les premières ébauches qui annoncent L’Idiot et Crime et Châtiment.
Les Carnets du sous-sol
- Fedor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Format poche
Parut en 1864, le projet des Les Carnets du sous-sol remonte à la fin de l’année 1862.
J’ai voulu présenter au public, avec un peu plus de force que de coutume, un de ces caractères qui appartiennent à un passé récent. Cet homme est le représentant d’une génération en survie.
Crime et Châtiment (1)
- Fedor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Format poche
Première grande synthèse artistique de l’écrivain après ses années de Sibérie Crime et Châtiment offre au lecteur une plus grande élévation morale et religieuse. Avec une grande originalité Dostoïevski, transforme la relation d’un crime en une profonde analyse de l’âme et du cœur humain.
Crime et Châtiment (2)
- Fedor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Format poche
D’une puissance fascinante, il est indéniable que Crime et Châtiment constitue un moment décisif dans l’évolution artistique et personnelle de Dostoïevski.
Le Joueur
- Fedor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Format poche
À la fois autocritique et justification et initialement intitulé Roulettenbourg, Le Joueur est sans doute l’un des plus vivants, des plus brillants et des plus amusants textes courts de Dostoïevski.
L’Idiot (1)
- Livres 1 et 2
- Fedor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Format poche
Dostoïevski nous livre ici un roman complexe aux innombrables personnages, dont les quatre principaux, se révèlent rapidement dans un affrontement fulgurant, presque déséquilibré, entre l’amour-passion ou l’amour-possession et l’amour-compassion, amour don de soi.
L’Idiot (2)
- Livres 3 et 4
- Fedor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Format poche
Les épisodes s’accumulent et s’enchevêtrent, laissant couler le récit à la manière d’un fleuve jusqu’au moment de la débâcle.
À coup sûr on ne peut rester indifférent devant la profondeur d’un tel récit qui place, sans contredit, son auteur parmi les plus puissants de toute la littérature moderne.
Les Démons
- Première partie
- Fedor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Format poche
Puissant et fascinant, Les Démons constitue un sommet dans l’œuvre du grand romancier. Au-delà du pamphlet contre le nihilisme, le lecteur découvre l’homme livré à lui-même, cherchant, en vain, sa liberté…
Les Démons
- Deuxième partie
- Fedor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Format poche
« Nous sommes dans l’univers de l’orgueil démoniaque qui ne souffre pas qu’il y ait un Dieu […] De l’idée aussi que l’homme pourrait davantage, le jour où son horizon serait débarrassé du spectre divin… »
Les Démons
- Troisième partie
- Fedor Dostoïevski
-
Format poche
« Son idée ne le délivre pas, mais le dévore ». Sa divinité le ronge. « Il se produit un choc, dit le Journal d’un écrivain, entre les deux idées les plus opposées au monde : l’Homme-Dieu a rencontré le dieu-homme »…
Le cheval rouge
- Eugenio Corti
- Un chef-d’œuvre de la littérature du XXe siècle qui nous entraîne dans le tourbillon d’une humanité profondément bouleversée.
Eugenio Corti écrit ici le grand roman de la passion des hommes, le long cheminement spirituel qui conduit au triomphe du bien sur le mal, non ici-bas, mais dans la lumière éternelle de Dieu.
Missa sine nomine
- Ernst Wiechert
- Dans un récit d’une rare densité, où le tragique se mêle à la poésie, l’auteur des Enfants Jéromine retrace le long cheminent du baron Amédée broyé par quatre années de camp.
Véritable chef-d’œuvre qui s’apparente à une vaste « liturgie » où l’homme intérieur, tour à tour prêtre et victime, se dispose à recevoir le sourire de Dieu.
La mémoire du futur
- Michael D. O’Brien
- Traduction :
- Carine Rabier-Poutous
- La fin d’une longue chronique familiale. Au prise avec un monde impitoyable jusqu’à la cruauté, l’homme n’échappe pas à cette transcendance qui jette une lueur sur des ressources spirituelles encore vivaces.
Soljenitsyne et la France
- Une oeuvre et un message toujours vivants
- Sous la direction de :
- Georges Nivat
- À l’homme « aux mains de bagnard qui manie la plume comme une épée », la France rend un hommage de fidélité.
Géant du XXe siècle, A. Soljénitsyne demeure, par son œuvre littéraire et son témoignage de résistant, un rempart inébranlable face aux idéologies totalitaires qui détruisent notre monde.
Le phare
- Michael D. O’Brien
- « Il y a un océan à l’intérieur, avait-elle dit. À l’intérieur de tout le monde. Et parfois, des gens s’y noient. »
Comme toujours avec M. O’ Brien, le personnage principal est fort attachant : Ethan, dans la solitude de son phare, organise son quotidien au gré des saisons et des petits évènements. Peu à peu, la réalité d’une autre solitude va se dévoiler…
Le Silmarillion
- Édition
de Christopher Tolkien
- J.R.R. Tolkien
- Traduction :
- Daniel Lauzon
- Illustrations :
- Ted Nasmith
Les récits du Premier Âge lorsque Morgoth demeurait en Terre du Milieu et que les Elfes guerroyaient contre lui pour recouvrir les Silmarils
Des milliers d’années avant le Seigneur des Anneaux, la création du monde fabuleux de Tolkien. Une symphonie merveilleuse où, rapidement, la beauté est confrontée au mal.
L’année sabbatique
- Michael D. O’Brien
- Traduction :
- Carine Rabier-Poutous
- « La vérité est assurément plus étrange que la fiction, professeur, et pourtant la vérité sur bien des choses, qui se passent dans le monde, est rarement connue. »
Une aventure aux multiples visages, où, sans cesse, la sagesse et l’espérance sont confrontées à un monde en déclin.
Voyage avec un âne
dans les Cévennes
dans les Cévennes
- Robert Louis Stevenson
- Traduction :
- Laurent Bury
- Éloge de la lenteur et du goût pour l’inutile, Voyage avec un âne dans les Cévennes nous invite « à voir le monde comme une bohème non pas vraiment raffinée, mais glorifiée et pacifiée ».
Contes et légendes
inachevés
inachevés
- J.R.R. Tolkien
- Édité par :
- Christopher Tolkien
- Traduction :
- Tina Jolas et Pauline Loquin
- Illustrations :
- Alan Lee, John Howe et Ted Nasmith
- Un très beau travail éditorial qui éclaire singulièrement le monde fabuleux de J.R.R. Tolkien. Contes et Légendes inachevés s’intègre dans ce vaste imaginaire qui du Silmarillion nous conduit au Seigneur des Anneaux.
Les Carnets de
la maison morte
la maison morte
- Fedor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Format poche
...Je n’ai pas perdu mon temps. J’ai appris à bien connaître, sinon la Russie, du moins le peuple russe, comme peut-être peu le connaissent. (F. Dostoïevski)
Tolkien
Voyage en terre du milieu
Voyage en terre du milieu
- Sous la direction de :
- Vincent Ferré et Frédéric Manfrin
- Un ouvrage qui ouvre des perspectives passionnantes sur le génie créateur de J.R.R. Tolkien.
Manuscrits, dessins, cartes… autant de documents qui éclairent un monde littéraire unique et offrent une vision inédite sur l’élaboration de la Terre du Milieu.
Fabiola
- Ou l’Église des catacombes
- Cardinal Wiseman
- Le célèbre roman qui relate les persécutions de la jeune église à Rome. Dans un monde paganisé, les disciples du Christ sont appelés, au prix de leur sang, à devenir une semence de chrétiens.
À partir de 14 ans
Dostoïevski un écrivain dans son temps
- Joseph Frank
- Avec la collaboration de :
- Mary Petrusewicz
- Traduction :
- Jean-Pierre Ricard
- Une biographie magistrale qui s’impose pour bien connaître ce géant de la littérature.
Parallèlement à sa vie personnelle extraordinaire, J. Frank dévoile la puissance créatrice de Fédor Dostoïevski, qui apparaît comme une vivante image de son époque et des remous intellectuels d’une Russie en mutation.
Œuvres romanesques III (1865-1868)
- Fédor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
- Avec ce volume commence la période que l’on appelé, à juste titre, celle des « années miraculeuses ». Dostoïevski s’impose une fois pour toutes, comme l’un des plus grands écrivains russes.
Œuvres romanesques II (1859-1864)
- Fédor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
- Broyé par l’enfer du bagne, profondément marqué par l’épilepsie, après dix ans d’absence F. Dostoïevski revient sur la scène littéraire. Une page se tourne et déjà se profile le message d’un grand génie.
Œuvres romanesques I (1846-1849)
- Fédor Dostoïevski
- Traduction :
- André Markowicz
-
Un nouveau Gogol est né ! C’est ainsi que la critique de l’époque reçoit le premier roman de F. Dostoïevski.
Ainsi s’ouvre de nouveaux mystères sur la vie et les caractères de la Russie.
Quo vadis ?
- Henryk Sienkiewicz
- Traduction :
- Maria Cieszewska
- Le célèbre roman d’Henryk Sienkiewicz qui oppose le paganisme décadent au christianisme naissant.
Tableau grandiose et saisissant, Quo vadis ? projette, sous forme d’allégorie, dans le cadre de la Rome antique les tourments d’une Pologne privée de son indépendance et dont les libertés individuelles sont bafouées.
Ben-Hur (Poche)
- Lewis Wallace
- Victime de l’injustice, Judah Ben-Hur après bien des péripéties va mettre ses pas dans ceux de Jésus… Plus qu’une épopée historique, Lewis Wallace confie au lecteur un message de portée universelle, retraçant l’histoire d’une vengeance, d’une rédemption et d’une conversion qui en fait un des plus célèbres romans chrétiens.
L’éclipse du soleil
- Michael D. O’Brien
- Le tableau bouleversant d’une humanité à l’intelligence dévoyée et au cœur perverti. Dans ce chaos, le dernier des Delaney s’engage dans un long sauve qui peu, chargé d’angoisse, mais pas sans espérance.
Michael O’Brien, une fois de plus, se fait « voix qui crie » dans notre désert !…
Tolkien et les sciences
- Sous la direction de :
- Roland Lehoucq, Loïc Mangin et Jean-Sébastien Steyer
-
[…] un amour fervent pour le monde naturel, et un désir de l’observer et de le comprendre à la fois pour lui-même et comme autre, à savoir comme une réalité dérivée de Dieu, non pas comme une matière à utiliser ou une plate-forme pour le le pouvoir.
Un ouvrage exceptionnel !
Contes de Noël
- Charles Dickens
- Préface :
- Dominique Barbéris
- Traduction :
- Marcelle Sibon et Francis Ledoux
-
Format poche
Texte intégral
Une invitation à nous tourner vers le spectacle du monde réel, rejoindre le cœur de l’enfance dans la vigueur native des sentiments : l’indignation, la pitié, le rire et la peur pour vivre le merveilleux qui traverse le temps.
Beren et Lúthien
- J.R.R. Tolkien
- Édition établie par :
- Christopher Tolkien
- Traduction :
- Daniel Lauzon
- Illustrations :
- Alan Lee
- Puisant dans le vaste fonds de manuscrits ayant trait au Premier Âge et aux Jours Anciens, Ch. Tolkien nous livre ici une composante essentielle du Silmarillion.
La merveilleuse histoire du « mortel hors-la-loi » et de la jeune Elfe de sang royal, bravant l’empire du terrible Melko, annonce la longue aventure de Frodon et Sam face à Sauron, quelques milliers d’années plus tard…
Le Silmarillion
- J.R.R. Tolkien
-
Format poche.
Des milliers d’années avant le Seigneur des Anneaux, la création du monde fabuleux de Tolkien. Une symphonie merveilleuse où, rapidement, la beauté est confrontée au mal.
Le Seigneur des Anneaux (1) La fraternité de l’anneau
- J.R.R. Tolkien
- Traduction :
- Daniel Lauzon
- Illustrations :
- Alan Lee
- Nouvelle traduction, avec illustrations, d’une œuvre unique en son genre. Avec Frodo et ses compagnons, entrez dans cet univers fascinant où s’affrontent le bien et le mal.
Le Seigneur des Anneaux (2) Les deux tours
- J.R.R. Tolkien
- Traduction :
- Daniel Lauzon
- Illustrations :
- Alan Lee
- Nouvelle traduction, avec illustrations.
La Fraternité de l’Anneau est dispersée, La Terre du Milieu semble, à jamais, sous le pouvoir de Sauron. La venue de la grande Obscurité annonce la Guerre de l’Anneau.
Le Seigneur des anneaux (3) Le retour du roi
- J.R.R. Tolkien
- Traduction :
- Daniel Lauzon
- Illustrations :
- Alain Lee
- Nouvelle traduction, avec illustrations
« [...] te souviens-tu des paroles de Gandalf : « Même Gollum pourrait avoir quelque chose à faire ?... » La Quête est accomplie... Je suis content que tu sois ici avec moi. Ici à la fin de toutes choses, Sam. »
Le train d’Erlingen
- ou La métamorphose
de Dieu
- Boualem Sansal
- « Mais ne suffit-il pas que tu sois l’apparence, pour réjouir un cœur qui fuit la réalité ? »
À ceux qui viendraient nous éventer avec le drapeau des droits de l’homme, nous offrirons quelques-uns de nos gentils monstres et nous attendrons de leurs nouvelles.
Une fiction qui a tout pour être appelée réalité !
La Divine Comédie
- Dante Alighieri
- Traduction :
- Joachim-Joseph Berthier o.p.
- Chef-d’oeuvre de la littérature mondiale, La Divine Comédie est un ouvrage hors du commun, un poème vivant qui ne nous laisse pas indifférent.
Son périple à travers les trois royaumes est, pour le lecteur, une invitation à se détourner de la misère de cette vie et de les conduire au bonheur céleste.
L’homme à la clef d’or
- Autobiographie
- … C’est l’homme qui assombrit l’enfance avec des rêves […] C’est l’adulte qui vit une vie de « faire semblant » ; c’est lui et non l’enfant qui a la tête dans un nuage.
J.R.R. Tolkien Lettres
- Présentation :
- Humphrey Carpenter
- En collaboration avec Christopher, propre fils de Tolkien, H. Carpenter nous livre une sélection abondante de la correspondance du créateur de La Terre du Milieu.
Le journal de la peste
- Michael D. O’Brien
- Traduction :
- Carine Rabier-Poutous
-
« L’Homme n’est pas perdu, n’a pas changé s’il a perdu la grâce, il trône encore, et des haillons de roi ornent son corps… Oui ! nous tissons nos rêves pour cacher à nos cœurs timorés, l’âpre Réalité ! »
Un récit bouleversant qui montre ce que l’on sait du Mal : il est !…
Du « grand » M. O’Brien qui ne laisse pas le lecteur indifférent !
Étrangers et de passage
- Michael D. O’Brien
- Traduction :
- Carine Rabier-Poutous
- Dans un coin perdu de l’Ouest canadien, la rencontre de deux êtres d’exceptions confrontés à la réalité de la vie et au rêve de leur enfance.
Un livre fascinant, d’une rare profondeur qui, à chaque page, laisse entrevoir une douce lumière pleine d’espérance car, Là où tout est donné, rien ne manque.
Les Neiges bleues
- Piotr Bednarski
- Traduction :
- Jacques Burko
- « À ces mots, je me sentis comme Job à qui le Seigneur avait rendu tous ses biens. J’ignorais encore que des réitérations de l’histoire de Job s’inscrivaient dans la vie comme le soleil s’inscrit dans le jour et la lune dans la nuit. »
Une lumière fascinante qui nous vient de l’enfance et qui éclaire l’antichambre du goulag.
Un goût de sel
- Piotr Bednarski
- Traduction :
- Jacques Burko
- Tu es né pour mourir, mais entre les deux il te faut changer en toi des choses, t’améliorer, et en même temps un peu améliorer le monde — tu es né pour ça. […] Traite chaque jour comme le premier jour, et essaie de ne jamais te sentir vieux.
Après l’enfance des Neiges bleues, le jeune Petia poursuit son désir de créer un chef-d’œuvre…
L’auberge du pèlerin
- Elizabeth Goudge
- Traduction :
- Yvonne Girault
-
La bienveillance, murmura John Adair. Personne ne prend la peine de réfléchir à ce que cela signifie, elle est très rare, aussi rare que la paix. Quand un homme possède les deux, les anges chantent leur allégresse et dansent de joie.
Dès les premières pages le lecteur est sous le charme et l’émerveillement… Il trouve, dans un équilibre parfait, le merveilleux fait de simplicité qui ne manque pas de profondeur.
Les Amants d’Oxford
- Elizabeth Goudge
-
Nous sommes tous des ombres, avait dit son ami, qui volons vers le soleil, et ceux qui y parviennent, pensa Faithful, traversent les flammes.
Un tableau historique saisissant, porté par une écriture éclatante de lumière avec des personnages nobles de cœur et de sentiments.
Une fois de plus E.Goudge nous offre de la très belle littérature.
Michael D O’Brien
- Clemens Cavallin
- Traduction :
- Carine Rabier-Poutous
- La découverte d’un grand artiste, connu en France par ses romans d’une rare et intense qualité spirituelle.
À travers le mystère d’une vie, entourée d’une chaleureuse famille, C. Cavallin laisse entrevoir un personnage d’exception qui marquera profondément le roman catholique.
Le Pays du Dauphin vert
- Elizabeth Goudge
- Traduction :
- Maxime Ouvrard
- Une histoire éblouissante qui passe du rêve à la réalité, du présent à l’éternité.
Des personnages forts contrastés en quête d’un bonheur étouffé par l’orgueil... mais tout devient possible, et se transforme en beauté, lorsque l’absolue don de soi rejoint l’amour des hommes et de Dieu.
L’Arche dans la tempête
- Elizabeth Goudge
- Traduction :
- Madeleine T. Guéritte
- « Ce serait pure folie que d’abandonner une belle chose qui commence juste à fleurir après tant de souffrances. »
Un drame merveilleux où la beauté sauvage sème le bonheur à travers une écriture toute en finesse.
La Colline aux Gentianes
- Elizabeth Goudge
- Traduction :
- Yvonne Girault
- L’interminable chemin traversait la nuit... Une faible lueur se manifesta, sans prétention : elle était impuissante pour les éclairer. Toutefois elle trouva place dans leur cœur... le destin de Stella et Zachary s’ancra fortement dans l’espérance.
Le cavalier suédois
- Leo Perutz
- Traduction :
- Martine Keyser
- Elle fut réveillée une nuit par un bruit contre ses volets [...] c’était son père, le Cavalier suédois. Elle pleura doucement, de joie d’abord, puis de tristesse lorsqu’il lui dit qu’il devait repartir...
Le récit d’une aventure extraordinaire.
Merveilleux Noëls
de Roumanie
de Roumanie
- Suzana Guinard Miron
- Illustrations :
- Françoise Pichard
-
« L’étoile se lève comme un grand mystère, elle annonce que la Mère pure, l’innocente fille, accouche du Messie. »
Tout l’héritage populaire d’un pays qui se met à genoux devant l’humilité de son Dieu.
Les Enfants Jéromine
- Ernst Wiechert
- Traduction :
- F. Bertaux et E. Lepointe
- Grandeur d’âme, noblesse du cœur, tel est l’héritage de Jons, le fils du charbonnier. Dans un récit merveilleux, l’enfant du Coin aux Chouettes, parcours le long chemin, en quête de justice et de vérité, pour arriver au « repos en Dieu ».
Correspondance (2)
- 1865-1873
- Fédor Dostoïevski
- Présentation :
- Jacques Catteau
- Traduction :
- Anne Coldefy-Faucard
- Après les années tumultueuses « d’apprentissage », voici, au cœur d’une immense solitude, la montée en puissance du grand romancier russe.
Correspondance (3)
- 1874-1881
- Fédor Dostoïevski
- Présentation :
- Jacques Catteau
- Traduction :
- Anne Coldefy-Faucard
- Dernier volume d’une correspondance qui reflète la courbe d’un destin accompli. Elle permet de découvrir une œuvre extraordinaire qui ne fut jamais écrite.
Les enfants de la pluie et du vent
- Walter Macken
- Puissance et rudesse des éléments, furie et agitation des cœurs humains : un roman plein d’émotions à la rude école des marins irlandais.
La librairie Sophia
- Avant Père Elijah
- Michael D. O’Brien
- Varsovie 1942, une jeune juif s’échappe du ghetto et est caché par un chrétien, libraire de son état. Des réflexions profondes sur le sens de la vie et le destin de l’humanité.
Une île au cœur du monde
- Michael D. O’Brien
- Dans les bouleversements qu’a connu le monde moderne, seule la foi a pu permettre à des hommes écrasés par le destin de sortir grandis de l’épreuve. Un grand roman catholique très émouvant !
Theophilos
- Michael D. O’Brien
- Le talent de Michael O’Brien nous transporte au 1er siècle et nous fait partager la vie des premiers chrétiens, leurs doutes, leur foi et leur joie.
Un roman historique Passionnant !
L’Odyssée du père
- Michael D. O’Brien
- Traduction :
- Carine Rabier
- La disparition de son fils oblige Alexander à quitter sa douce solitude pour le conduire loin de sa patrie.
Un roman fascinant, où, dans la souffrance, l’homme et le chrétien descendent au plus profond du véritable amour.
Le pavillon des cancéreux
- Alexandre Soljénitsyne
- Traduction :
- A. et M. Aucouturier, L. et G. Nivat
- 1955, début de la déstalinisation, la lutte contre la mort continue pour les malades du « Pavillon ». L’œuvre, une des plus accessibles du grand écrivain russe, situe le combat de l’homme face à la vraie liberté.
Un roman à la portée universelle.
Le premier cercle
- Alexandre Soljenitsyne
-
Version définitive.
Certainement un des plus grands chefs-d’œuvre de la littérature du XXe siècle.
L’éveil de Mademoiselle Prim
- Natalia Sanmartin Fenollera
- Des faits divers aux charmes irrésistibles. Mlle Prim, avec une simplicité déconcertante, nous entraîne dans la beauté du quotidien, là où les petites choses construisent les grandes. A lire et à faire lire.
Une journée d’Ivan Dénissovitch
- Alexandre Soljénitsyne
- Archétype du paysan russe, Choukhov, homme humble et débrouillard en qui le bien fait encore son oeuvre, a su se libérer intérieurement et vaincre la dépersonnalisation imposée par ses maîtres.
Voyage vers Alpha du Centaure
- Michael D. O’Brien
- Un roman fabuleux qui jette un regard prophétique, à la fois terrifiant et lumineux, sur la liberté humaine.
Que sert à l’homme de gagner l’univers, s’il vient à perdre sa vie ?
Noëls de la sainte Russie
- Présentation :
- Gérard Letailleur
- Entre rêve et réalité, Le charme russe imprègne ces onze histoires de la Bonne Nouvelle de la Nativité.
Faërie et autres textes
- J.R.R. Tolkien
- « Quiconque pénètre dans le Royaume de Faërie devrait avoir le cœur d’un petit enfant », possession nécessaire à toute grande aventure, dans les royaumes aussi bien moindres que beaucoup plus étendus que la Faërie.
L’île au trésor
- Robert Louis Stevenson
- Jim se retrouve au centre d’un combat sans merci, la moitié de l’équipage étant composée de pirates inquiétants…
Embarquez pour la plus trépidante des histoires de pirates, par le maître du roman d’aventures.
Don Quichotte de la Manche T.1
- L’ingénieux hidalgo
- Miguel Cervantes
- Le célèbre roman qui, dès l’origine, s’impose par son exceptionnel nouveauté, et qui fut très tôt considéré comme le plus amusant de son siècle !
J.R.R. Tolkien
- Une biographie
- Humphrey Carpenter
- Voici l’histoire d’un enchanteur, Merlin des temps modernes. La biographie de cet homme discret, un des meilleurs linguistes de son époque, se cache dans son royaume imaginaire...
Le divin Chesterton
- François Rivière
- L’un des plus célèbres auteurs anglais du début du XXe siècle. Surnommé le « prince du paradoxe », ce maître des aphorismes est l’auteur le plus cité parmi les écrivains modernes.
La chose
- Pourquoi je suis catholique
- Un recueil d’articles, inédit en français, où le grand écrivain fait l’inventaire des raisons déraisonnables qui le rendent fier d’être catholique romain.
Le meilleur des mondes
- Aldous Huxley
- Défi, réquisitoire, utopie, ce livre mondialement célèbre, chef-d’œuvre de la littérature d’anticipation, a fait d’Aldous Huxley l’un des témoins les plus lucides de notre temps.
Retour au meilleur des mondes
- Aldous Huxley
- Le cauchemar de l’organisation intégrale est déjà pour la plupart des d’hommes une expérience quotidienne… Est-ce pour nous le chemin qui mène au meilleur des mondes ?
Père Elijah à Jérusalem
- Michael D. O’Brien
- Vingt ans ont passé depuis le Père Elijah : une Apocalypse : le bien et le mal s’affrontent intensément, et les messagers de Dieu sont toujours là, témoins de la Lumière et de la Vérité.
Exils
- Ron Hansen
- Traduction :
- Vincent Hugon
- Un récit palpitant qui nous retrace l’itinéraire de personnages à la foi vive et ardente, au cœur noble et généreux.
Entre fiction et réalité, un roman d’une grande beauté où la simplicité rejoint le sublime.
La Maison de Matriona suivi de Incident à la gare de Kotchétovka
- Alexandre Soljénitsyne
- Traduction :
- Lucile Nivat, Léon et Andrée Robel
- Deux merveilleux récits qui, de la réalité amère de l’existence quotidienne en Russie, nous conduisent à l’âme du pays où finalement l’humble et le juste transmettent l’image de la vraie beauté !
L’œil du tsar rouge
- Sam Eastland
- Traduction :
- David Fauquemberg
- Un espion fort sympathique reprend du service pour retrouver les restes de ses anciens maîtres.
Un thriller historique fort réussi et une aventure digne de Sherlock Holmes.
Les aventures d’Oliver Twist
- Charles Dickens
- Traduction :
- Sylvère Monod
- Tableau saisissant de la condition des enfants abandonnés dans l’Angleterre victorienne, Oliver Twist est un des romans les plus populaires de Dickens, hanté par ses propres terreurs d’enfant.
Dostoïevski
- Virgil Tanase
- Audacieux, souvent incompris, Dostoïevski est un écrivain d’une prodigieuse modernité. Prophète qui ne laisse jamais indifférent, à l’instar des héros de ses romans, il ne cesse de questionner, de souffrir de lutter et… de créer.
Le cercueil rouge
- Sam Eastland
- Traduction :
- David Fauquemberg
- Lié au sort du pays, Pekkala passe des mains du Tsar à celles de Staline. La Russie se prépare à la guerre et, dans un climat de terreur, notre sympathique espion enquête sur le meurtre d’un célèbre ingénieur.
La bête de la forêt rouge
- Sam Eastland
- Traduction :
- David Fauquemberg
- Le fidèle Kirov est prêt à tout pour retrouver l’Œil d’émeraude, qu’il continue à croire vivant.
Au milieu d’un monde cruellement perturbé par la guerre, la mission semble impossible.
L’icône rouge
- Sam Eastland
- Traduction :
- David Fauquemberg
- Protecteur de la Sainte Russie, Le Berger semble devenir une arme redoutable, mettant en danger tout le pays. Une aventure mystérieuse pour Pekkala et son fidèle Kirov.
Noëls de Bulgarie
- Présenté par :
- Ivan Batalov
- Illustrations :
- Daniel Lordey
- Poésie de l’hiver en campagne bulgare : à travers la fête de Noël, la tradition orthodoxe se fait aussi génial qu’insolite.
Le fou de New York
- Michael D. O’Brien
- Traduction :
- Carine Rabier-Poutous
- Un roman exceptionnel au récit surprenant, parfois déroutant, Le fou de New York laisse entrevoir la réalité purificatrice de la souffrance : aller de l’avant vers un être meilleur [...] c’est par l’amour que l’on devient celui que l’on est.
Impressions irlandaises
- suvie de La chrétienté à Dublin
-
« J’ai pris un billet pour la Chrétienté. J’ai pris un train et un bateau qui m’ont conduit jusqu’à cette île très ancienne, et peut-être tardivement découverte, que l’on nommait jadis la Chrétienté. »
Tout l’élan d’une ferveur joyeuse d’un chroniqueur enthousiaste !
La confiture d’abricots et autres récits
- Alexandre Soljénitsyne
- Traduction :
- Geneviève Johannet, José Johannet, Lucile Nivat et Nikita Struve
-
Format Poche.
« Et qui peut oser parler d’un manque de liberté pour nos écrivains ? lorsque j’écris, j’y vais à pleins bras comme le faucheur de Koltsov, je me lance à corps perdu. »
Ce livre existe aussi
en grand format
Pâques de la sainte Russie
- Présenté par :
- Gérard Letailleur
- À travers le thème de la renaissance illustrée par le mystère de la Résurrection, empreinte d’un symbolisme omniprésent dans la culture russe, ce choix de contes nous fait goûter le génie des plus grands écrivains russes.
Tintin,
le Diable et le Bon Dieu
le Diable et le Bon Dieu
- Bob Garcia
- Un livre original qui permet de découvrir le rôle déterminant du clergé dans le travail d’Hergé, prenant en compte l’influence religieuse dans les célèbres aventures de Tintin et de son fidèle fox-terrier Milou.
Alexandre Soljenitsyne
- La vérité comme exigence.
1918-2018 centenaire de la naissance de Soljénitsyne
- Collection :
- Hors-série L’Homme Nouveau
- Un hommage au géant de la littérature du XXe siècle.
Témoin vivant, dans un monde sans repères, de la grandeur de l’homme et de sa transcendance, A. Soljénitsyne demeure, plus que jamais, un prophète pour notre temps.
La Formation
de la Terre du Milieu
de la Terre du Milieu
- J.R.R. Tolkien
- Édition et avant-propos :
- Christopher Tolkien
- Traduction :
- Daniel Lauzon
- Entrez dans le monde fabuleux de Tolkien, pas à pas, suivez l’élaboration grandiose de ce qui constitue la création d’une véritable mythologie anglaise.
Histoire de
la Terre du Milieu
la Terre du Milieu
- Le Premier Livre
des Contes perdus
- J.R.R. Tolkien
- Édition et avant-propos :
- Christopher Tolkien
- Traduction :
- Adam Tolkien
- Écrits avant le Silmarillion,
Le Livre des Contes perdus, éclaire singulièrement l’histoire des Enfants d’Illuvatar, des Elfes, des Hommes et des Nains.
« Le monde était beau, les montagnes altières Aux Jours Anciens d’Avant la chute… »
Histoire de
la Terre du Milieu
la Terre du Milieu
- Le second livre
des Contes perdus
- J.R.R. Tolkien
- Édition et avant-propos :
- Christopher Tolkien
- Traduction :
- Adam Tolkien
- Melko continue ses ravages sur la terre des Elfes et des Hommes, semant les graines de sa Malice. Et pourtant, les Elfes allument des bougies dans leur crépuscule d’argent…
Des pages uniques qui donnent une perspective grandiose au Seigneur des Anneaux !
La maison des sources
- Elizabeth Goudge
- Le dernier volume du monde enchanté de la famille Eliot.
« Ce qu’il y a de plus précieux en elles n’a rien de tangible et c’est cela même que je ne parviens pas à saisir. N’en est-il pas de même pour tout le monde ? La surface reste aride et nous ne pouvons pénétrer jusqu’aux sources profondes. »
L’insouciance et le charme de l’enfance mêlés au drame du cœur humain.
Le Maitre de la terre
- La crise des derniers temps
- Hugh Benson
- « Jusqu’au jour où Notre-Seigneur reviendra ! Combien c’était chose difficile, de tenir les yeux fixés sur cet horizon lointain, tandis que le monde se déployait, tout proche, avec tant d’attrait dans sa force et dans sa splendeur… »
Un tableau saisissant sur un affrontement pernicieux et universel.
Mon précieux !
- Bonne Nouvelle
en Terre du Milieu
- Philippe Verdin
- Une étude introductive qui replace Le Seigneur des Anneaux dans la perspective voulue par le catholique Tolkien. L’auteur nous fait découvrir une Terre du Milieu imprégnée de la connaissance de Dieu, qui révèle la beauté du monde et le destin des hommes.
Le conte de fées a sa propre manière de réfléchir la « vérité », différente de celle de l’allégorie et d’une certaine façon plus puissante.
Rouge Sibérie
- Sam Eastland
- Traduction :
- David Fauquemberg
- Sous la haute surveillance du Kremlin, notre nouveau Sherlock Holmes reprend le chemin du Goulag, objectif : les lingots d’or du trésor impérial ! Véritable retour vers l’enfer pour Pekkala...
Papillon rouge
- Sam Eastland
- Traduction :
- David Fauquemberg
- Nouvelle mission pour notre espion, qui au cœur des lignes ennemies tente de préserver le patrimoine de son pays. Une aventure qui semble tourner au drame...
Le Revers de la médaille
- Olga Lossky
- Un récit poignant où la beauté artistique nous plonge au cœur d’un parcours dramatique. Pure fiction, inspirée de faits réels, Le Revers de la médaille nous livre, dans une harmonie incomparable, la pureté de l’enfant.